Cuando viajamos tenemos mil cosas que preparar y aprender. Lo normal es centrarnos en los preparativos principales del viaje: hospedaje, transporte y vuelos. Pero hay algo igual de trascendente que no debemos perder de vista y ese es el tema cultural. Al viajar, es de vital importancia conocer someramente las normas básicas del país, diferencias culturales para evitar un choque al entrar en contacto con la sociedad a la que vas y por supuesto, el idioma. Ya sabemos que en Islandia se habla islandés, pero ¿qué estatus tiene actualmente el español en Islandia? ¿Qué podemos esperar si viajamos a Islandia? ¿Como son los islandeses en este aspecto? Pues vamos a verlo.

Cartel en Español en Islandia

Viajar a Islandia – ¿Qué idioma se habla?

Islandia es una nación nórdica que se ubica en el atlántico norte, cerca del polo. Al nombrar su origen nórdico, podemos deducir que tanto su cultura como su idioma está estrechamente relacionado con los antiguos pueblos germánicos del norte. Los que comúnmente llamamos vikingos.   Los vikingos solían hablar una lengua denominada “nórdico antiguo” y que mantuvieron al colonizar y poblar Islandia. El idioma que se habla actualmente es el islandés, que deriva directamente del nórdico antiguo.

Debido al aislamiento y localización de la isla, el idioma se ha visto muy poco afectado por influencias externas, por ello, apenas ha evolucionado respecto al idioma de los vikingos. Tanto niños como adultos pueden leer sin problemas textos como las sagas, datados en el siglo XII. Algo que es bastante impresionante. Aparte del idioma oficial, también es fácil encontrar personas que hablen o entiendan otros idiomas germánicos como pueden ser el danés, el sueco o el noruego. Esto se debe a que el islandés es similar y a veces inteligible con esos idiomas. Y también porque la relación entre países nórdicos es común. El danés por ejemplo se suele enseñar también en Islandia en los colegios.

Español en Islandia – La Lingua Franca

Más allá de los idiomas arraigados en la isla por cuestión cultural, están aquellos que están presentes por cuestión comercial. Como ya sabréis, Islandia se ha desarrollado como destino turístico de primera categoría. Eso supone que miles de viajeros de todo el mundo vengan a la isla, viajeros que hablan miles de idiomas diferentes.   La primera consecuencia de dicha circunstancia es la necesidad de buscar un idioma común para que los locales nos entendamos con los visitantes.

El islandés lo eliminamos de la ecuación porque bueno, los islandeses somos conscientes de que es un idioma complicado, poco conocido y con pocos hablantes. Por eso, no solemos esperar que la gente que viene de paso nos hable en islandés o lo aprenda solo para un par de días o semanas. De ahí que el inglés en Islandia haya pasado a ser la herramienta más utilizada para comunicarnos con los viajeros. En Islandia, casi el 90% de la población habla inglés de forma fluida. Es posible que en las zonas más remotas y menos pobladas haya gente a la que le cueste más, sobre todo si son de edad algo avanzada. Pero si hablas el idioma de Shakesperare, no tendrás problema alguno en comunicarte y viajar por la isla de forma fácil y sencilla.

niña islandesa estudiando español

Ahora, no solo podremos encontrar gente que habla en inglés, sino otros idiomas menos comunes entre los que podremos encontrar el español.

Español en Islandia: ¿Podremos hablarlo?

De buenas a primeras nadie se imaginaría que el español estuviera presente en una isla como Islandia. Poca población, orígenes nórdicos y en una zona remota del atlántico. Pero por alguna razón, la lengua de Cervantes consigue conquistar fronteras sin mucha dificultad. ¡a mí me conquistó!

Para la sorpresa de muchos, el español es la tercera lengua extranjera más popular entre los estudiantes islandeses. Después del inglés y el danés, las cuales son obligatorias en el colegio, el español va entrando con fuerza en la sociedad islandesa. Aproximadamente unas 4000 personas han estudiado español en el pasado semestre. Y bueno, quizás os parezca poco pero no perdáis de vista que en Islandia solo hay un poco más de 300.000 personas.

También hay otro fenómeno digno de mencionar que ayuda a que haya un mayor número de hablantes de lenguas extranjeras. Durante la época estival, la cual es la temporada alta en Islandia, tenemos muchas veces el doble de turistas que de locales. Y no todos los islandeses nos dedicamos al sector servicios y la industria turística. Esto se traduce en que, para cubrir la demanda, tiene que venir gente de fuera para trabajar en hoteles, restaurantes y agencias del sector turismo. Por ello, no es raro que muchas veces, los islandeses, no podamos pedir en islandés en ciertos restaurantes de zonas turísticas porque los camareros no lo hablan.

Así que a la pregunta de si podréis hablar español en Islandia. Pues bien es probable que os encontréis con agencias cuyo personal pueda hablar español, también con guías que proporcionen sus servicios en español. Ahora, no es a gran escala ni mucho menos debéis darlo por sentado. Si podéis contar con ese servicio, es ideal, pero sigue siendo un servicio escaso y proporcionado por agencias especializadas.

Español en Islandia: ¿Qué podemos esperar?

Aunque se puedan encontrar servicios y personas que puedan hablar el idioma de Cervantes, no es recomendable pensar que va a ser normal toparse a alguien que hable español en cada esquina, comercio o local. Para comunicarte en Islandia aún es muy necesario que al menos hables inglés, de lo contrario, puede ser muy difícil que te puedas hacer entender con los locales.

Problema de traducción entre idiomas Islandia

Es posible que esto cambie en el futuro si el español sigue creciendo a la velocidad que lo hace actualmente en Islandia. De momento, toca seguir practicando el verbo To Be.

Johanna, Islandia24  © Todos los derechos reservados